Série PT-TMZ400

Sortez de l’ombre avec la série de vidéoprojectors à courte focale WUXGA* flexibles de Panasonic

*PT-TMZ400 : WUXGA (1920 x 1200), PT-TMW380 : WXGA (1280 x 800), PT-TMX380 : XGA (1024 x 768)

Scroll down
PT-TMZ400 PROJECTEURS LASER LCD À COURTE FOCALE
MODÈLESPT-TMZ400PT-TMW380PT-TMX380
LUMINOSITÉ4 000 lm3 800 lm
RÉSOLUTIONWUXGA (1920 x 1200 pixels)WXGA (1280 x 800 pixels)XGA (1024 x 768 pixels)

Commencez à travailler immédiatement

Commencez votre cours ou votre réunion instantanément, sans retard et sans risque de perdre l’attention du groupe. Contrairement aux vidéoprojectors à lampe, qui prennent du temps à démarrer, la série TMZ400 projette votre contenu environ une seconde* après la mise sous tension grâce à sa source lumineuse laser SOLID SHINE. Il dispose également d’une fonction Direct Off, de sorte que vous pouvez éteindre le vidéoprojector à tout moment via le disjoncteur de salle.

*Lorsque [ECO MANAGEMENT] > [DÉMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [ON]. [DÉMARRAGE RAPIDE] n’est pas disponible après l’expiration du paramètre [PÉRIODE DISPONIBLE]. Lorsque [QUICK STARTUP] est réglé sur [ON], le vidéoprojector continue de chauffer, ce qui augmente la consommation d’énergie. Lorsque [QUICK STARTUP] est réglé sur [ON], la période de veille pendant laquelle la fonction [QUICK STARTUP] est valide est ajoutée en tant que runtime du projecteur. [DÉMARRAGE RAPIDE] ne peut pas être défini lorsque [MODE VEILLE] est réglé sur [ECO]. Peut varier en fonction des terminaux de connexion, des signaux et d’autres conditions.

Le fonctionnement silencieux permet aux gens de rester concentrés

La série TMZ400 comprend un mode silencieux qui réduit le bruit de fonctionnement à aussi peu que 24 dB*, soit le même volume apparent que le bruissement des feuilles d'un arbre. Le vidéoprojector s’intègre discrètement dans votre environnement et minimise les distractions même lorsque le groupe est assis à proximité du projecteur. La projection silencieuse aide resté concentrer sur la présentation, que votre classe ou vos collègues soient dans la salle ou participent à distance.

* En mode SILENCIEUX (35 dB en mode NORMAL/ECO).

PT-LMZ460 Series

Fiabilité efficace avec un minimum d’entretien

Conçu pour une utilisation sans stress

Une excellente qualité d’image n’est qu’un des avantages de la projection laser. La source lumineuse et le filtre ECO n’ont pas besoin d’être remplacés avant environ 20 000 heures*. Les vidéoprojectors à lampe comparables nécessiteraient entre un et quatre changements de lampe plus l’entretien du filtre s’ils fonctionnaient pendant la même durée. Vous n’avez pas non plus à vous soucier de l’élimination des lampes périmées, et le filtre ECO peut être lavé et réutilisé, ce qui permet d’économiser des déchets. Il est facile de voir comment la projection laser réduit les coûts et les tracas de maintenance. Et grâce à la rampe de luminosité contrôlée de la source lumineuse et à la reproduction uniforme constante des couleurs, les images restent claires et vives beaucoup plus longtemps.

*À peu près à cette époque, le rendement lumineux aura diminué à environ 50 % de son niveau d’origine ([MODE IMAGE]: [DYNAMIQUE], [CONTRASTE DYNAMIQUE] réglé sur [2], température 30 °C [86 °F], élévation 700 m [2 297 pi] avec 0,15 mg / m3 de particules). Le temps estimé jusqu’à ce que le rendement lumineux diminue à 50 % varie en fonction de l’environnement. Le filtre peut être lavé et réutilisé jusqu’à deux fois (voir le manuel d’utilisation pour plus de détails). Cycle de nettoyage du filtre : 20 000 heures (dans des conditions poussiéreuses de 0,08 mg/m3), 10 000 heures (dans des conditions poussiéreuses de 0,15 mg/m3).

Images et texte nets et nets chez WUXGA*

PT-TMZ400 Series - Crisp, Sharp Images - Asset 1

Le contraste dynamique ajoute de la profondeur et du réalisme

Dynamic Contrast analyse le signal vidéo image par image et ajuste numériquement la sortie lumineuse en fonction des exigences de contraste de chaque scène. Il dispose de la technologie scene-linking pour un plus grand réalisme lorsque les scènes sombres et claires s’échangent fréquemment. En plus de la reproduction précise d’images contenant un mélange de nuances sombres et lumineuses, le contraste dynamique est plus économe en énergie que les autres technologies. Le rapport de contraste élevé de 3 000 000:1* offre une définition impressionnante des détails dans les ombres et améliore la lisibilité du texte pour une visualisation plus confortable.

* Full On/Full Off, lorsque [PICTURE MODE] est réglé sur [DYNAMIC] et [DYNAMIC CONTRAST] est réglé sur [1].

Des images optimisées pour s’adapter à votre espace

Daylight View Basic optimise la qualité d’image en fonction de la quantité de lumière dans la pièce. Un capteur mesure la luminosité ambiante et ajuste la luminosité, le contraste dynamique et la couleur pour des résultats plus clairs dans toutes les conditions.

Autres fonctionnalités

Compatible CEC Command* HDMI® facilite la vie

Les deux entrées HDMI du vidéoprojector sont compatibles avec les commandes CEC* pour votre commodité. Le vidéoprojector s’allume automatiquement, sélectionne une entrée, lit votre contenu et s’éteint lorsqu’il détecte ces commandes à partir d’un périphérique source compatible tel qu’un lecteur Blu-ray™, un dongle de streaming multimédia ou le système de présentation sans fil en option PressIT* de Panasonic. Faites en sorte que votre contenu soit lu en douceur et facilement à l’aide d’une seule télécommande.

* Selon l’appareil compatible avec la commande CEC connecté, le contrôle de liaison peut ne pas fonctionner normalement.
* Le système de présentation sans fil PressIT en option est vendu séparément. La disponibilité peut varier selon les pays. Pour plus d’informations, veuillez cliquer ici.
 

Prend en charge les signaux d’entrée 4K* pour une intégration facile du système

La série TMZ400 accepte les signaux d’entrée 4K* via HDMI. C’est très utile si vous avez besoin de distribuer du contenu 4K à partir d’un serveur multimédia vers différents points d’affichage autour de votre école ou de votre bureau qui ont des résolutions d’écran différentes. Vous n’avez pas besoin de réencoder manuellement votre contenu vidéo ou d’utiliser un convertisseur vidéo externe, ce qui réduit la complexité du système et du flux de travail.

* Prend en charge les signaux jusqu’à 4K / 30p. Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. PT-TMZ400 : WUXGA (1920 x 1200), PT-TMW380 : WXGA (1280 x 800), PT-TMX380 : XGA (1024 x 768).

Projetez sans fil* depuis votre smartphone ou votre ordinateur portable

Partagez du contenu sans fil* depuis votre ordinateur portable ou votre smartphone. Il suffit de scanner le code QR affiché dans le menu d’affichage à l’écran à l’aide de l’appareil photo de votre smartphone, et votre appareil se connecte automatiquement au vidéoprojector via un réseau local sans fil, sans SSID ni mot de passe requis. Utilisez ensuite les applications sans fil gratuites de Panasonic pour diffuser vos médias sur grand écran.

* Le module sans fil de la série AJ-WM50 en option (vendu séparément) est nécessaire pour activer les fonctions sans fil, y compris la connexion via un code QR. La disponibilité des produits peut varier selon le pays ou la région. Un logiciel gratuit est disponible pour PC Windows® ici. L’application Panasonic Wireless Projector est disponible sur l’App Store ou le Google Play Store. Veuillez vérifier la compatibilité de l’appareil et du système d’exploitation avant le téléchargement et l’installation.

Découvrez PressIT*, la solution sans fil simple

Les participants à la réunion peuvent partager les écrans de leur appareil avec le vidéoprojector en appuyant simplement sur un bouton. Le système de présentation sans fil PressIT* peut connecter jusqu’à 32 appareils au vidéoprojector à la fois et permet à votre groupe d’afficher du contenu et de changer de présentateur en appuyant simplement sur un bouton. PressIT comprend un récepteur connecté au vidéoprojector et des émetteurs qui se connectent à des PC ou à des appareils mobiles*2. Profitez au maximum de votre temps de réunion en face à face à une distance sociale sûre. En savoir plus sur PressIT ici.

* Le système de présentation sans fil PressIT est vendu séparément. La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.

*2 Le terminal USB Type-C du périphérique de sortie vidéo nécessite la prise en charge du mode DisplayPort™ ALT (fonction de sortie vidéo) et de la fonction d’alimentation (5 V / 0,9 A) de l’appareil connecté. L’application PressIT (disponible gratuitement sur l’App Store ou le Google Play Store) est requise uniquement lorsque vous utilisez un appareil Android™ ou iOS/iPadOS. Pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel d’utilisation .

Alimentation des périphériques via un terminal USB

Le vidéoprojector comprend un terminal USB prenant en charge l’alimentation CC 5 V/2 A pour le récepteur PressIT1 de présentation sans fil en option ou un périphérique de streaming multimédia compatible2. Réduisez l’encombrement des câbles et évitez d’avoir besoin d’une prise secteur supplémentaire ou d’un adaptateur de prise au plafond.

1 Le système de présentation sans fil est vendu séparément. La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Pour plus d’informations, veuillez cliquer ici.
2 La compatibilité avec des appareils tiers ne peut être garantie.

Fonction de commutation d’entrée automatique

La série TMZ400 rend l’utilisation quotidienne plus pratique pour le corps professoral et en entreprise. La fonction de recherche automatique de signaux d’entrée écoute les signaux vidéo entrants et switchce automatiquement sur la bonne entrée sans que l’utilisateur ait à effectuer cette opération à l’aide de la télécommande du projecteur.

Projection plug-and-play avec visionneuse de mémoire

Vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour commencer à présenter : insérez simplement une clé USB sur le port USB du projecteur, appuyez sur le bouton NETWORK/USB de la télécommande, sélectionnez MEMORY VIEWER et vos images fixes s'affichent. Vous pouvez avancer ou revenir à la diapositive précédente à l’aide des touches fléchées.

Remarque : Pour obtenir la liste des formats d’image pris en charge par Memory Viewer, veuillez consulter le manuel d’utilisation.